menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2736146

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marafon marafon September 12, 2013 September 12, 2013 at 3:27:56 PM UTC flag Report link Permalink

Je vous aiderai pour le français, si tu m'aides

marafon marafon September 12, 2013 September 12, 2013 at 3:31:00 PM UTC flag Report link Permalink

Ou bien :
Je t'aiderai pour le français, si tu m'aides pour l'anglais.
Je vous aiderai pour le français, si vous m'aidez pour l'anglais.

spiritofwonder spiritofwonder September 12, 2013 September 12, 2013 at 6:26:34 PM UTC flag Report link Permalink

J'ai voulu utiliser le conditionnel dans cette phrase, est-ce que c'est faux? Votre phrase utilisant le futur et le présent est juste aussi. Vous pourriez l'ajouter comme une autre alternative.

spiritofwonder spiritofwonder September 12, 2013 September 12, 2013 at 6:27:53 PM UTC flag Report link Permalink

Merci d'avoir attirer mon attention sur le "vous" et "tu"

marafon marafon September 12, 2013 September 12, 2013 at 6:48:32 PM UTC flag Report link Permalink

Mais en anglais ce serait alors :
I would help you with your French, if you helped me with my English.
(Conditional Mood)

marafon marafon September 12, 2013 September 12, 2013 at 6:58:03 PM UTC flag Report link Permalink

Par exemple :
[#1099853]
Je t'aiderai après le travail si je ne suis pas trop fatigué.
I'll help you after work if I'm not too tired.
[#2045593]
Je t'aiderais si je pouvais.
I'd help you if I could.

spiritofwonder spiritofwonder September 12, 2013 September 12, 2013 at 11:14:18 PM UTC flag Report link Permalink

Ça c'est juste, merci.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2451082I'll help you with your French, if you help me with my English..

Je vous aiderais pour le français, si tu m'aide pour l'anglais.

added by spiritofwonder, September 12, 2013

Je vous aiderais pour le français, si vous m'aidez pour l'anglais.

edited by spiritofwonder, September 12, 2013

Je vous aiderais pour le français, si vous m'aidiez pour l'anglais.

edited by spiritofwonder, September 12, 2013

Je vous aiderais pour le français, si vous m'aidiez pour l'anglais.

edited by spiritofwonder, September 12, 2013

Je vous aiderai pour le français, si vous m'aidez pour l'anglais.

edited by spiritofwonder, September 12, 2013