
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2758475

Vi verŝajne celas „vicpatro” aŭ „stifpatro”. „Duona patro” ne ekzistas, kontraste kun fratoj. Ja ekzistas duonfrato (komuna patro, sed alia patrino aŭ inverse) kaj stiffrato/vicfrato (neniu biologia rilato).
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4692013 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Dankon, Paŭl. Mi ŝanĝis la vorton al "vicpatro", ĉar "stif" estas neoficiala radiko.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4692013 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Tamen, laŭ http://vortaro.net/#duonpatro la vorto duonpatro estas eĉ fundamenta:
*duonpatro. Edzo de patrino rilate al ŝiaj infanoj de alia patro.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4692013 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Strange. Logika tio tamen ne estas.
Vidu ankaŭ en aliaj lingvoj: halfbroer, halfzus, sed ne halfvader. Demi-frère, demie-soeur, sed ne demi-père ...
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4692013 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Nu, "duon" estas uzata kiel prepozicio laŭ http://vortaro.net/#duono en Rimarko 3:
3 de parenceco inter la infanoj de unua edziĝo k la dua edzino de ilia patro (resp. la dua edzo de ilia patrino) aŭ inter tiuj infanoj k la infanoj de tiu dua edziĝo: duonpatro, duonpatrino, duonfrato; Karolo estas mia nepropra filo (aŭ duonfilo), ĉar mi estas la dua edzo de lia patrinoZ.
Cetere duonpatro ne estas "duona patro", ĉu ne? Same kiel en la nederlanda grootvader ne estas "grote vader".
Eblus "anstataŭa patro". Sed tiu esprimo diras nenion pri la rilato inter tiu persono kaj la patrino. Li povas esti tute fremda persono.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4692013 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4692013
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2758465
added by Leono, September 24, 2013
linked by Leono, September 24, 2013
linked by Horus, January 20, 2015
linked by PaulP, April 30, 2017
linked by PaulP, April 30, 2017
linked by Horus, July 22, 2017
linked by Horus, July 22, 2017
linked by danepo, November 11, 2023