menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2762923

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

mrtaistoi mrtaistoi September 29, 2013 September 29, 2013 at 3:50:22 PM UTC flag Report link Permalink

Свобода — это возможность сказать, что дважды два — четыре. Если дозволено это, то все остальное отсюда следует.
"1984"

не самый лучший вариант, но более читабельный

Wadimiy Wadimiy September 29, 2013 September 29, 2013 at 4:21:14 PM UTC flag Report link Permalink

Мне кажется, что фактор "точность перевода" уменьшается значительно больше, чем увеличивается фактор "читабельность".

Wadimiy Wadimiy October 6, 2013 October 6, 2013 at 6:34:30 PM UTC flag Report link Permalink

Известно, что узус изменчив; на мой слух звучит вполне естественно, и гугл находит шестнадцать тысяч на "свобода сказать". Пусть ещё пара участников выскажется, и тогда примем решение.

User55521 User55521 October 6, 2013 October 6, 2013 at 7:10:56 PM UTC flag Report link Permalink

По-моему в текущем виде предложение хорошо.

User55521 User55521 October 6, 2013 October 6, 2013 at 7:21:52 PM UTC flag Report link Permalink

>> Просто если кто-то еще может
>> посчитать, что "свобода сказать"
>> никоим образом не влияет на точность
>> перевода, пожалуйте, не стесняйтесь.

Свобода отлично сочетается с определением, выраженным инфинитивом.

Например, вот нашлось: «Каждому участнику дана в ней полная свобода сказать все, что он хочет и как хочет» (Зинаида Гиппиус http://az.lib.ru/g/gippius_z_n/..._svobody.shtml )

Вот примеры «свобода + inf» в НКРЯ, многие из них как раз являются примерами этой конструкции: http://search.ruscorpora.ru/sea...m2&flags2=&m2=

Например, вот из «Мастера и Маргариты»: «Тогда, прошу тебя, отпусти меня, дай мне наконец свободу жить, дышать воздухом».

User55521 User55521 October 6, 2013 October 6, 2013 at 7:25:08 PM UTC flag Report link Permalink

А вот «возможность сказать», на мой взгляд, убивает всю изюминку предложения. Ведь это повторение было в английском и немецком, оно значимо.

В оригинале «freedom is the freedom to say», а не «freedom is the possibility to say».

Непонятно, зачем заменять красочное, яркое предложение на обыденное и скучное, да и к тому же менее похожее на оригинал.

marafon marafon October 6, 2013 October 6, 2013 at 7:28:32 PM UTC flag Report link Permalink

Лично я не имею ничего против словосочетания "свобода сказать". Равно как и других подобных конструкций (свобода + определение, выраженное инфинитивом). И то, что гугл его 16 тысяч раз нашел, меня не удивляет.
Смущает только сочетание "свобода - это свобода".
Но вот это, пожалуй, аргумент:
> зачем заменять красочное, яркое предложение на обыденное и скучное
:)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2740802Freiheit ist die Freiheit zu sagen, dass zwei und zwei gleich vier ist. Sobald das gewährleistet ist, ergibt sich alles andere von selbst..

Свобода — это свобода сказать, что дважды два четыре. Если это есть, остальное из этого следует.

added by Wadimiy, September 27, 2013

Свобода — это свобода сказать, что дважды два четыре. Если это есть, остальное из этого следует.

edited by Wadimiy, October 7, 2013