
I take it you translated from the German, Alan. The German has the present "kommt ... an", so corresponding English would be "gets along" instead of "got along".
The German "gut" has no correspondence in your sentence. To do that you could say "gets along well", which clashes a bit stylistically with "as well as" later.
Something for you to think about.

Fixed. Thanks.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2687312
added by AlanF_US, October 6, 2013
edited by AlanF_US, October 7, 2013