menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2786496

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Lenin_1917 Lenin_1917 October 12, 2013 October 12, 2013 at 1:55:25 PM UTC flag Report link Permalink

@needs native check

marafon marafon October 12, 2013 October 12, 2013 at 2:00:21 PM UTC flag Report link Permalink

Можно и без "в".

Lenin_1917 Lenin_1917 October 12, 2013 October 12, 2013 at 2:01:34 PM UTC flag Report link Permalink

спасибо

Lenin_1917 Lenin_1917 October 12, 2013 October 12, 2013 at 2:06:13 PM UTC flag Report link Permalink

вы можете исправить предложение на турецком языке, или вы только русские предложения имеете право исправлять?

odexed odexed October 12, 2013 October 12, 2013 at 2:39:21 PM UTC flag Report link Permalink

может и можно, но для меня "ждали тебя полтретьего" звучит странно

Wadimiy Wadimiy October 12, 2013 October 12, 2013 at 3:10:29 PM UTC flag Report link Permalink

+1.

Lenin_1917 Lenin_1917 October 12, 2013 October 12, 2013 at 3:20:46 PM UTC flag Report link Permalink

пусть Марина принимают окончательное решение, они здесь главные.

marafon marafon October 12, 2013 October 12, 2013 at 4:34:52 PM UTC flag Report link Permalink

Это вариант нормы. Можно добавить тег colloquial. Тем более, что слово "полтретьего" само по себе - разговорный вариант.
Кстати: [#2512871], [#2717062].

marafon marafon October 12, 2013 October 12, 2013 at 4:35:21 PM UTC flag Report link Permalink

"И лошадь ― какая-то кляча, все время спотыкалась; полтретьего только доплелись, а там фонарей почти нет, темнота... да еще буран к вечеру поднялся".
Венедикт Ерофеев "Записки психопата"

marafon marafon October 12, 2013 October 12, 2013 at 4:44:57 PM UTC flag Report link Permalink

@Lenin_1917
> вы можете исправить предложение на турецком языке
Я считаю, что ответственные за корпус должны исправлять предложения только на своём родном языке. Иначе бардак будет. Разве что "нативный спикер" попросит, подкрепив аргументами. Ну и точку недостающую можно поставить.

Lenin_1917 Lenin_1917 October 12, 2013 October 12, 2013 at 4:54:42 PM UTC flag Report link Permalink

Вот здесь http://tatoeba.org/rus/sentence...60765#comments
Там носитель языка сам предложил правильный перевод. Вместо предложения номер 1560765, надо поставить другое предложение, вот это: "Nehirde akıntıya karşı kürek çekiyorduk."

marafon marafon October 12, 2013 October 12, 2013 at 4:58:21 PM UTC flag Report link Permalink

Все-таки, я думаю, лучше всего написать PM ответственному за турецкий корпус:
http://tatoeba.org/rus/user/profile/duran
Он вроде пробегал тут сегодня. ;)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2744313We expected you at 2:30..

Мы ждали тебя полтретьего.

added by Lenin_1917, October 12, 2013

linked by Lenin_1917, October 12, 2013

Мы ждали тебя в полтретьего.

edited by Lenin_1917, October 12, 2013

Мы ждали тебя полтретьего.

edited by Lenin_1917, October 12, 2013