
Kara GrizaLeono, nia kolego espi kaj mi ĵus debatis pri la taŭgeco de "poste" en tiu frazo. Sekve en la germana frazo mi forigis "nachher" (poste), ĉar ŝajnas pli realece, ke la doloroj jam ekas dum tiu terura kriegado, ne nur poste. Ĉu tiu argumentado - kune kun mia amika peto — povas persvadi vin rezigni pri "poste"? ☺

Leginte vian komenton mi kompreneble tuj forigis "poste", ne poste.
:-)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2065416
added by GrizaLeono, October 17, 2013
linked by GrizaLeono, October 17, 2013
edited by GrizaLeono, October 21, 2013