
Kara,
oni ne konfuzu « in einer Stunde » kun « innerhalb einer Stunde » : chu « post unu horo » signifas « ene de unu horo » ?

Mi ne certas pri tio. Mia unua impreso estis, ke "in einer Stunde" signifas "ene de unu horo", kiel ni diras en la nederlanda "binnen een uur", sed via rimarko dubigas min.
"Post unu horo" laŭ mi tute ne estas "ene de unu horo".
Mi esperas, ke mi ne insultas vin atendante la opinion de denaskulo.

Abwarten und Tee trinken !
En « Grizaleono » trovighas « griza » kiel la hararo de la saghuloj !

Nu, maljunulo...
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1455832
added by GrizaLeono, October 20, 2013
linked by GrizaLeono, October 20, 2013