menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2817712

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

carlosalberto carlosalberto October 31, 2013 October 31, 2013 at 2:08:02 AM UTC flag Report link Permalink

@al_ex_an_der
Nada se deve obrigar a crer. ==> Ninguém deve ser obrigado a crer (?)

al_ex_an_der al_ex_an_der October 31, 2013 October 31, 2013 at 2:26:27 AM UTC flag Report link Permalink

https://www.google.de/#q=%22Bus...um+delito%22.+
Mi trovis tion en vikipedio kaj en aliaj fontoj. Ĉu necesas ŝanĝi la frazon?

alexmarcelo alexmarcelo October 31, 2013 October 31, 2013 at 2:41:39 AM UTC flag Report link Permalink

Em minha opinião, a frase está correta, mas a sugestão do Alberto soa, de fato, mais natural. ;-)

alexmarcelo alexmarcelo October 31, 2013 October 31, 2013 at 2:44:11 AM UTC flag Report link Permalink

No entanto, há uma pequena diferença entre o que você escreveu e o que o Carlos propôs:

Nada se deve obrigar a crer. == Não se deve obrigar (alguém) a crer em nada.

carlosalberto carlosalberto October 31, 2013 October 31, 2013 at 3:01:14 AM UTC flag Report link Permalink

@al_ex_an_der
Permita-me ainda uma pequena observação: em vez de "tal e como", é mais corrente "tal qual". ☺

al_ex_an_der al_ex_an_der November 2, 2013 November 2, 2013 at 1:21:29 PM UTC flag Report link Permalink

@ alexmarcelo / carlosalberto
Adoptu tiun frazon. Ĝi "fartos" pli bone en viaj manoj.

carlosalberto carlosalberto November 2, 2013 November 2, 2013 at 3:11:46 PM UTC flag Report link Permalink

@ alexmarcelo
Principalmente por se tratar de um pensamento de Sebastian Castellio, creio que você é que deve adotar essa frase, se o Alexander não quiser realmente assumir-lhe de novo a paternidade. ☺

alexmarcelo alexmarcelo November 2, 2013 November 2, 2013 at 4:06:45 PM UTC flag Report link Permalink

Hesitei em fazê-lo porque não sei o que diz a frase em alemão. Mas vou confiar em vocês. :-)

carlosalberto carlosalberto November 2, 2013 November 2, 2013 at 4:55:37 PM UTC flag Report link Permalink

@ alexmarcelo Com toda minha miopia em alemão, consegui enxergar o seguinte: die Wahrheit = a verdade zu suchen = procurar, buscar zu sagen = dizer wie man zie denkt = como alguém a pensa niemals kann sein = nunca pode ser verbrecherisch = criminoso Niemand = ninguém darf gezwungen werden = deve(ria) ser obrigado zu einer Überzeugung = a se convencer (de algo) Überzeugung = a consciência (convicção) ist frei = é livre
@ al_ex_an_der Perdoe-me a pobreza da “lição” e, se achar conveniente, acrescente algo para que o Alex se sinta mais à vontade em seu papel de “pai adotivo”. ☺

carlosalberto carlosalberto November 2, 2013 November 2, 2013 at 4:57:51 PM UTC flag Report link Permalink

zie denkt ==> sie denkt ☺

al_ex_an_der al_ex_an_der November 2, 2013 November 2, 2013 at 6:10:02 PM UTC flag Report link Permalink

@carlosalberto
Via traduko estas bona.

carlosalberto carlosalberto November 2, 2013 November 2, 2013 at 6:25:17 PM UTC flag Report link Permalink

Dankon, amiko.

alexmarcelo alexmarcelo November 2, 2013 November 2, 2013 at 10:42:03 PM UTC flag Report link Permalink

Carlos, fico-lhe grato pelo empenho.

carlosalberto carlosalberto November 2, 2013 November 2, 2013 at 11:00:37 PM UTC flag Report link Permalink

Viver é lutar. ☺

alexmarcelo alexmarcelo November 3, 2013 November 3, 2013 at 1:38:40 AM UTC flag Report link Permalink

Não poderia concordar mais.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Buscar e dizer a verdade, tal e como se pensa, não pode ser nunca um delito. Nada se deve obrigar a crer. A consciência é livre.

added by al_ex_an_der, October 31, 2013

Buscar e dizer a verdade, tal e como se pensa, não pode ser nunca um delito. Ninguém deve ser obrigado a crer. A consciência é livre.

edited by al_ex_an_der, October 31, 2013

Buscar e dizer a verdade, tal qual se pensa, não pode ser nunca um delito. Ninguém deve ser forçado a mudar suas convicções. A consciência é livre.

edited by al_ex_an_der, October 31, 2013