menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2844438

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marafon marafon December 9, 2014 December 9, 2014 at 9:12:12 PM UTC flag Report link Permalink

и больше не вернулся?

odexed odexed December 9, 2014 December 9, 2014 at 9:39:56 PM UTC flag Report link Permalink

тогда "никогда больше", потому что иначе теряется смысл

marafon marafon December 10, 2014 December 10, 2014 at 12:15:54 AM UTC flag Report link Permalink

Совсем не теряется: "больше не вернулся" и есть "никогда не вернулся", только не так дословно.
Английское never came back так и переводится: больше не вернулся / так и не вернулся. Аналогичное ему французское тоже. Хотя это и не аргумент в данном случае, понимаю.
А "никогда больше не вернулся" странно звучит, избыточно. По-моему.

odexed odexed December 10, 2014 December 10, 2014 at 4:37:35 AM UTC flag Report link Permalink

Я не согласен, "больше не вернулся" может означать на короткий промежуток времени, в оригинале же подчеркивается "никогда"

marafon marafon December 10, 2014 December 10, 2014 at 4:16:16 PM UTC flag Report link Permalink

Странно. Ну вот, например:
http://bilinguis.com/book/baskerville/ru/es/c2/
Четвертого июня сэр Чарльз объявил о своем намерении уехать на следующий день в Лондон и приказал Бэрримору приготовить ему вещи к отъезду, а вечером, как обычно, отправился на прогулку, во время которой он всегда выкуривал сигару. Домой сэр Чарльз больше не вернулся.
El cuatro de junio Sir Charles manifestó su intención de emprender viaje a Londres al día siguiente, y encargó a Barrymore que le preparase el equipaje. Aquella noche salió como de ordinario a dar su paseo nocturno, durante el cual tenía por costumbre fumarse un cigarro habano, pero nunca regresó.

Не буквальный перевод, конечно, но адекватный вполне.
Домой он больше не вернулся. То есть, никогда.

Ну ладно, никогда больше, так никогда больше. ;)

odexed odexed December 10, 2014 December 10, 2014 at 5:19:28 PM UTC flag Report link Permalink

Есть разница между "больше не вернулся" и "больше никогда не вернулся". К примеру, когда объявляют человека в розыск и пишут "Ушел 4 числа из дома и больше не вернулся", а потом он находится. Тут же можно понять, что он вышел и больше не вернулся в обозримый период времени (когда его ждали). В случае с Баскервилем такой перевод допустим, потому что до этого прямо говорится о его кончине. Здесь же у нас контекста нет.

Selena777 Selena777 December 10, 2014 December 10, 2014 at 6:31:34 PM UTC flag Report link Permalink

Ну а что значит "больше никогда не вернулся", собственно говоря? Что он ушел так давно, что до настоящего момента уже точно не дожил, следовательно, уже точно не вернется?

odexed odexed December 11, 2014 December 11, 2014 at 11:58:19 AM UTC flag Report link Permalink

это значит, что этого уже не случилось и никогда в будущем не случится.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2839924Él salió por la puerta y nunca regresó..

Он вышел через дверь и никогда не вернулся.

added by odexed, November 12, 2013

Он вышел через дверь и никогда больше не вернулся.

edited by odexed, December 9, 2014