menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2858373

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

al_ex_an_der al_ex_an_der November 18, 2013 November 18, 2013 at 2:33:35 PM UTC flag Report link Permalink

Ĉu vi ne preferas skribi "Li ne lasis sin kapti." ?

nimfeo nimfeo November 18, 2013 November 18, 2013 at 5:23:36 PM UTC flag Report link Permalink

Mi pensis pri tia solvo (kiu cetere tre similas la francan), sed tiu infinitivo en aktiva formo ŝajnas al mi ne tiom klara. "Kion li ne lasis sin kapti?" Jen la demando, kiu povus estiĝi antaŭ tia frazo. Ĉu vi komprenas mian dubemon? Pro tio mi uzis la pasivan formon, pli pezan, sed malpli duban.

Dejo Dejo November 18, 2013 November 18, 2013 at 5:29:20 PM UTC flag Report link Permalink

Mi opinias, ke "Il ne se fit pas prendre" simple signifas: "Oni ne sukcesis kapti lin".
Aŭ eĉ: Li sukcesis eviti kaptadon.

nimfeo nimfeo November 18, 2013 November 18, 2013 at 5:38:30 PM UTC flag Report link Permalink

Mi elektas la unuan proponon de Dejo, kiun mi dankas. La dua propono denove ŝajnas al mi ne tute klara: Pri kies kaptado temas?

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1658166Il ne se fit pas prendre..

Li ne lasis sin esti kaptita.

added by nimfeo, November 18, 2013

linked by nimfeo, November 18, 2013

Oni ne sukcesis kapti lin.

edited by nimfeo, November 18, 2013