menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2872850

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

odexed odexed November 23, 2013 November 23, 2013 at 3:56:53 PM UTC flag Report link Permalink

@needs_native_check
Aquí les se refiere a ustedes.

Shishir Shishir November 23, 2013 November 23, 2013 at 4:09:15 PM UTC flag Report link Permalink

Lo correcto sería "los* vimos"

odexed odexed November 23, 2013 November 23, 2013 at 4:11:59 PM UTC flag Report link Permalink

Gracias

odexed odexed November 23, 2013 November 23, 2013 at 4:14:38 PM UTC flag Report link Permalink

Shishir, pero mi manual dice que "Los/Las" se usa para ellos y ellas y "Les" para ustedes.

El_mas_capo El_mas_capo November 23, 2013 November 23, 2013 at 4:14:54 PM UTC flag Report link Permalink

El uso de "les" es ampliamente usado en varias partes de España e Hispanoamérica.

Se podría haber puesto el tag de "leísmo".

http://en.wikipedia.org/wiki/Le%C3%ADsmo

El_mas_capo El_mas_capo November 23, 2013 November 23, 2013 at 4:22:19 PM UTC flag Report link Permalink

odexed:

Los entregamos = We delivered them
Les entregamos = We delivered to them

odexed odexed November 23, 2013 November 23, 2013 at 4:26:45 PM UTC flag Report link Permalink

El_mas_capo
them, but I want to say "You" in polite way

nancy nancy November 23, 2013 November 23, 2013 at 4:29:00 PM UTC flag Report link Permalink

Odexed
Se aplica la misma regla que hablamos el otro día.

nancy nancy November 23, 2013 November 23, 2013 at 4:31:43 PM UTC flag Report link Permalink

Es lo mismo que sea "ellos o ustedes"
Ayer los vi: puede aplicarse para "ellos o ustedes"
Ayer les dije: puede aplicarse para "ellos o ustedes"

Shishir Shishir November 23, 2013 November 23, 2013 at 4:32:52 PM UTC flag Report link Permalink

el leísmo solo es correcto en la forma en singular, no en la forma en plural.

"Le vimos" sería correcto, "les vimos" no.

Por cierto, Odexed, "los" - complemento directo, "les" - complemento indirecto; tanto para ellos/ellas como para ustedes.

El_mas_capo El_mas_capo November 23, 2013 November 23, 2013 at 4:39:11 PM UTC flag Report link Permalink

El leísmo nunca es correcto. Es un vulgarismo y también se usa en plural.

alexmarcelo alexmarcelo November 23, 2013 November 23, 2013 at 4:46:53 PM UTC flag Report link Permalink

@Shishir
¡Hola! :-)

Una pregunta: aunque sea incorrecta la forma en plural, ¿la gente la usa en España?

alexmarcelo alexmarcelo November 23, 2013 November 23, 2013 at 4:48:09 PM UTC flag Report link Permalink

Oops, no había leído el comentario de El_mas_capo. Gracias.

Shishir Shishir November 23, 2013 November 23, 2013 at 5:02:12 PM UTC flag Report link Permalink

@el_mas_capo: es aceptado en singular como correcto.

@Alex: sí, mucho.

Shishir Shishir November 23, 2013 November 23, 2013 at 5:03:07 PM UTC flag Report link Permalink

"Debido a su extensión entre hablantes cultos y escritores de prestigio, se admite el uso de le en lugar de lo en función de complemento directo cuando el referente es una persona de sexo masculino: «Tu padre no era feliz. [...] Nunca le vi alegre» (TBallester Filomeno [Esp. 1988]). Sin embargo, el uso de les por los cuando el referente es plural, aunque no carece de ejemplos literarios, no está tan extendido como cuando el referente es singular, por lo que se desaconseja en el habla culta"

http://lema.rae.es/dpd/?key=le%C3%ADsmo

El_mas_capo El_mas_capo November 23, 2013 November 23, 2013 at 5:14:36 PM UTC flag Report link Permalink

Se admite, pero sólo podríamos considerarlo "correcto" si formase parte de la norma culta de algún dialecto y si su uso sería fomentado por quienes lo regulan.

odexed odexed November 23, 2013 November 23, 2013 at 6:17:33 PM UTC flag Report link Permalink

Gracias a tod@s. Un amigo mio de España me dijo que ambas opciones son correctas, pero no suena bien el leísmo en America Latina.

odexed odexed November 24, 2013 November 24, 2013 at 2:29:22 PM UTC flag Report link Permalink

@Shishir te escribo la cita sin cambios:
"le vimos y les vimos (singular y plural) es lo mismo, conceptualmente. Se usa en España y está correcto".
otra cita de un nativo:
"No estoy de acuerdo. Hay una diferencia entre les y los y es bastante evidente. He leido esritores que utilizan les. si los representantes de la lengua española en Rusia dicen que sollo existe una variaante unica del castellano, eso no se lo digas a mis amigos andaluces que se mosquean mucho, yo estoy con estos chicos. Es que eso es todo una consecuencia de la influencia del loismo madrileño en la lengua castellana"

El_mas_capo El_mas_capo November 24, 2013 November 24, 2013 at 3:20:06 PM UTC flag Report link Permalink


@oxeded wrote: "them, but I want to say "You" in polite way "
Polite = Los vimos
Colloquial = Os vimos

Also: Widely used =/= Right. Please dont be so stubborn.

odexed odexed November 24, 2013 November 24, 2013 at 3:39:36 PM UTC flag Report link Permalink

El_mas_capo, yo estoy aprendiendo la lengua, claro que debo ser empeñado. Entendí la manera de hablar en America Latina, ahora estoy investigando el leísmo, porque es la manera de hablar en España y no es incorrecto, solo distinto.

Shishir Shishir November 24, 2013 November 24, 2013 at 5:18:02 PM UTC flag Report link Permalink

@Odexed: Yo también soy nativa española de zona leísta. Sé que se usa mucho tanto en singular como en plural, pero eso no quiere decir que sea correcto, se acepta como correcto en singular, en plural no. Yo soy profesora de español lengua extranjera, así que créeme que sé de lo que hablo ;)

odexed odexed November 24, 2013 November 24, 2013 at 5:29:08 PM UTC flag Report link Permalink

@Shishir Vale, muchas gracias.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2872848Вчера мы видели вас в театре..

Ayer les vimos en el teatro.

added by odexed, November 23, 2013

Ayer los vimos en el teatro.

edited by odexed, November 23, 2013