
"сделала тридцать очков" звучит как дословный перевод. Заработала? Набрала?

Видимо, в старые времена такие формулировки были в ходу (предложение из разговорника 1945 года). Заменю на "набрала".
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2890122
added by CK, December 1, 2013
linked by CK, December 1, 2013
edited by sharptoothed, September 3, 2015