
Tiu frazo ŝajnas iom stranga pro la du "kion".
La unua "kio" estas demanda, la dua estas rilativa pronomo.
Ĉu iu havas alian proponon?

Simpla plibonigo estas skribi la samon en du frazoj.
> Kion vi opinias/supozas? Kion li diris, kiam mi petis favoron de li?
Alia eblo:
> Laŭ via supozo kion li diris, kiam mi petis favoron de li?
Kiel supre, sed iomete pli elegante:
> Kiam mi petis de li favoron, li kion diris laŭ via supozo?

Dankon, kara Alexander. Mi rebakis la frazon.
Cetere, la germana frazo ankaŭ enhavas duoblan "was". En la flandra la dua "wat" iĝus "dat".
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1839668
added by GrizaLeono, December 4, 2013
linked by GrizaLeono, December 4, 2013
edited by GrizaLeono, December 4, 2013
linked by GrizaLeono, May 5, 2025