
s'est faite arrêtée -> s'est fait arrêter
Il s'agit là d'une subtilité de la langue française.
"Elle s'est faite à la vie parisienne": Là il y a accord.
"Elle s'est fait prendre": Là, il n'y a plus accord, car le verbe prendre dépend de "s'est fait"
Pour "elle s'est fait arrêter", c'est encore plus compliqué, car à l'oral, il y a la liaison qui nous induits en erreur.

Pas de réaction depuis plus de 15 jours. Phrase modifiée.

Merci pour l'explication et la correction.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by Amastan, December 8, 2013
linked by Guybrush88, December 8, 2013
linked by Horus, January 20, 2015
linked by nimfeo, May 9, 2015
edited by nimfeo, May 30, 2015