
Can this, in any case, has a meaning similar to:
Tom isn't allowed to go (the party, ie.).
instead of
Tom can't walk.

Exactly - it's all about context :)
Tom kan ikke gå på festen i dag - Tom can't go to the party today
Tom kan ikke gå fordi han er lam i beina - Tom can't walk because his legs are paralyzed.
Tom kan ikke gå fordi moren hans ikke lar ham - Tom can't go because his mother doesn't let him.
The difference from English I guess is that "gå" can mean not only "go" (which sometimes implies walking) but also the physical leg movement, "walking".
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2060595
added by eirik174, December 16, 2013
linked by eirik174, December 16, 2013
linked by neron, July 4, 2014
linked by Wezel, June 13, 2023
linked by Wezel, June 13, 2023
linked by Wezel, June 13, 2023
linked by Wezel, June 13, 2023