
Mon cher ami, la traduction semble être trop littérale, non ?
"impostataj" semble bien ☺

Mi ne konis la vorton sub verba formo. Dankon!
Via franca lingvo pli kaj pli bonas!

Ce n'est pas une surprise. La langue française a été l'espéranto de la 18e Siècle. :D

Ĉu vi estas tiom maljuna?

Arrête de te moquer de moi! :(

Kiam mi ŝercas, mi ne mokas.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #667383
added by nimfeo, December 17, 2013
linked by nimfeo, December 17, 2013
edited by nimfeo, December 18, 2013