
По-моему, если имеется в виду "no one likes to hear their own work critisied" правильнее сказать "что его работу".
Хотя существующий вариант возможен как colloquial.

Пользуюсь как мужским общим, так и общим множественным согласованием без проблем. Тег - быть может, а исправлять зачем, так многие говорят...

Ну это автору решать, не нам )

Когда вы как носитель даёте автору совет, а потом легонько прибавляете "ему решать", нет ли тут некоей хитринки?

Это признак эмоционального интеллекта. ☺

@Ooneykcall
Я объясняю автору оттенки смысла, которых он (возможно) не понимает... А какой из этих оттенков ему больше нравится, правильнее решать ему, даже если он не носитель. Разве не так? :)
@al_ex_an_der
Это шутка или научный термин?

@Selena[111x7]
Вот такой ответ мне как нельзя больше нравится!
(:)
@Лександр
c:

@Selena007
Это комплимент.

Тогда спасибо )
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2942495
added by al_ex_an_der, December 26, 2013
linked by al_ex_an_der, December 26, 2013
linked by al_ex_an_der, December 26, 2013
linked by astyng, December 27, 2013
edited by al_ex_an_der, September 2, 2014
linked by LunaVulpo, September 2, 2014