menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2946627

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

odexed odexed December 29, 2013 December 29, 2013 at 6:35:06 AM UTC flag Report link Permalink

This sentence looks good in russian, but I doubt that it corresponds to spanish version, but I don't know neither german nor esperanto.
In Spanish it is something like "I read just for being distracted"

marafon marafon December 30, 2013 December 30, 2013 at 11:49:17 PM UTC flag Report link Permalink

По-моему, "чтобы развлечься" и "для развлечения" - почти одно и то же.
Хотя я на месте автора в любом случае не стала бы линковать предложения на языках, ни один из которых не является для него родным.

marafon marafon December 31, 2013 December 31, 2013 at 10:14:59 AM UTC flag Report link Permalink

distraerse - это и "развлечься" тоже:
http://spanish_russian.academic...754/distraerse

Ну а for fun only - вообще перевод с русского, а не наоборот (судя по логам):
astyng - 2 д. назад
соединено с 2946717

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Читаю только для развлечения.

added by al_ex_an_der, December 29, 2013

linked by al_ex_an_der, December 29, 2013

linked by al_ex_an_der, December 29, 2013

linked by al_ex_an_der, December 29, 2013

linked by al_ex_an_der, December 29, 2013

linked by al_ex_an_der, December 29, 2013

linked by al_ex_an_der, December 29, 2013

linked by al_ex_an_der, December 29, 2013

linked by astyng, December 29, 2013