
rompos?

"rompi" ŝajnas al mi tro laŭvorta. Fakte "casser" en tiu esprimo ne vere havas la sencon de rompado, sed de forta skurĝo.
Eble "frakasi"? Kion vi opinias? Ĉar la vorto estu tre forta, ĉu ne?

frakasi, jes, kiel "granda frakaso en glaso da akvo"
En la nederlanda oni diras "vertimmeren" (reĉarpenti).
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2402548
added by nimfeo, December 31, 2013
linked by nimfeo, December 31, 2013
edited by nimfeo, March 16, 2015
linked by PaulP, September 21, 2015