menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2981275

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

al_ex_an_der al_ex_an_der January 13, 2014 January 13, 2014 at 4:22:53 PM UTC flag Report link Permalink

Aussprachehinweise:
1900 neunzehnhundert
50 fünfzig

raggione raggione January 13, 2014 January 13, 2014 at 5:05:12 PM UTC flag Report link Permalink

Wäre nicht eine "symmetrische" Fügung angebrachter?: "so viel mehr" - "so viel weniger". Das würde auch zum englischen Satz passen ("so much more" - "so much less"), welcher hier noch außen vor ist.

al_ex_an_der al_ex_an_der January 13, 2014 January 13, 2014 at 10:35:06 PM UTC flag Report link Permalink

"so viel weniger" ist richtig. Ich hatte beim Übersetzen des portugiesischen Satzes einen Fehler gemacht. Drum vielen Dank für deinen Hinweis.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2981267Ĉirkaŭ la jaro mil naŭcent kiu povis imagi, ke ni post kvindek jaroj scios tiom pli multe kaj komprenos tiom malpli multe?.

Wer konnte sich um das Jahr 1900 vorstellen, dass wir 50 Jahre später so viel mehr wissen und so wenig verstehen würden?

added by al_ex_an_der, January 13, 2014

Wer konnte sich um das Jahr 1900 vorstellen, dass wir 50 Jahre später so viel mehr wissen und so viel weniger verstehen würden?

edited by al_ex_an_der, January 13, 2014