menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2982956

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

al_ex_an_der al_ex_an_der January 14, 2014 January 14, 2014 at 10:58:08 AM UTC flag Report link Permalink

zumachen – regional gebraucht für "sich beeilen"

al_ex_an_der al_ex_an_der January 14, 2014 January 14, 2014 at 10:58:26 AM UTC flag Report link Permalink

Do > Du

pne pne January 14, 2014 January 14, 2014 at 11:02:29 AM UTC flag Report link Permalink

Danke!

pne pne January 14, 2014 January 14, 2014 at 11:02:51 AM UTC flag Report link Permalink

Mein erster Gedanke war "Mach hinne!", aber das empfand ich als noch regionaler.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen January 14, 2014 January 14, 2014 at 11:04:01 AM UTC flag Report link Permalink

Was hieltest Du auch im obigen Satz von einem Ausrufezeichen? ☺

al_ex_an_der al_ex_an_der January 14, 2014 January 14, 2014 at 11:15:49 AM UTC flag Report link Permalink

Ich musste erstmal überlegen. Zuerst tippte ich auf "Mach den Mund/Kopf zu!" Sprüche wie "Mach hin, wir haben nicht ewig Zeit." sind mir hingegen vertraut.

Es ist erstaunlich, wie viele verschiedene Bedeutungen ein Wort haben kann, und das sich als Muttersprachler keineswegs alle von ihnen kenne. Hier zum Beispiel, was der Duden über das Wort "hinmachen" sagt:

(umgangssprachlich) an einer bestimmten Stelle befestigen, anbringen

(umgangssprachlich) an einer bestimmten Stelle seine Notdurft verrichten

(landschaftlich umgangssprachlich) sich beeilen (besonders in Aufforderungen)

(derb) umbringen

(salopp) zerstören, dem Erdboden gleichmachen

(salopp) zugrunde richten, ruinieren

(salopp) sich körperlich ruinieren

(salopp) sich (zu einem bestimmten anderen Aufenthalts-, Wohnort) hinbegeben

pne pne January 14, 2014 January 14, 2014 at 11:56:33 AM UTC flag Report link Permalink

@Pfirsichbäumchen gute Idee :) War im Original nicht drin, gefällt mir aber besser.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen January 14, 2014 January 14, 2014 at 12:02:18 PM UTC flag Report link Permalink

Im Englischen setzt man ja gewöhnlich nur einen Punkt nach Befehlssätzen. Im Deutschen ist der (nach meinem Empfinden) oft zu schwach. ☺

pne pne January 14, 2014 January 14, 2014 at 12:04:31 PM UTC flag Report link Permalink

@Alexander: die kannte ich auch nicht alle.

Wusstest du übrigens, dass "Foto" alle drei grammatikalischen Geschlechter haben kann?

das Foto = Fotografie (vermutlich sächlich, weil Abkürzung).
die Foto = kurz für: die Fotografie (weiblich wie das Ursprungswort).
der Foto = kurz für: der Fotoapparat.

Ich benutze nur "das Foto", aber ich habe eine Bekannte, die z.B. sagt, sie hätte "ihren Foto vergessen" (und könne daher keine Bilder machen).

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #19648Hurry up. You'll be late for school..

Mach zu. Do kommst noch zu spät zur Schule.

added by pne, January 14, 2014

linked by pne, January 14, 2014

Mach zu. Du kommst noch zu spät zur Schule.

edited by pne, January 14, 2014

Mach zu! Du kommst noch zu spät zur Schule.

edited by pne, January 14, 2014