menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2994306

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

odexed odexed October 15, 2016 October 15, 2016 at 10:00:14 AM UTC flag Report link Permalink

às vezes
?

carlosalberto carlosalberto October 15, 2016 October 15, 2016 at 11:28:24 AM UTC flag Report link Permalink

Não. "Às vezes" seria "vez por outra", "eventualmente", "uma vez ou outra". O sentido aqui é: quem cai, deve se levantar "sempre", isto é, "todas as vezes".

odexed odexed October 15, 2016 October 15, 2016 at 12:31:33 PM UTC flag Report link Permalink

Efectivamente, agora vejo a diferença. Obrigado!

carlosalberto carlosalberto October 15, 2016 October 15, 2016 at 1:42:20 PM UTC flag Report link Permalink

Foi um prazer.

brauchinet brauchinet October 15, 2016 October 15, 2016 at 1:52:16 PM UTC flag Report link Permalink

"nunca cair" tambem seria possivel? Tem o mesmo significado?

carlosalberto carlosalberto October 15, 2016 October 15, 2016 at 3:03:14 PM UTC flag Report link Permalink

Sim. Eu evitaria essa expressão "nunca cair" por causa do "eco" desagradável "...ca ca...". Outra opção (talvez melhor do que a frase comentada) poderia ser:

Nossa glória maior não é não cair nunca, mas nos levantar sempre que caímos.

brauchinet brauchinet October 15, 2016 October 15, 2016 at 3:25:43 PM UTC flag Report link Permalink

Obrigado.

carlosalberto carlosalberto October 15, 2016 October 15, 2016 at 4:10:04 PM UTC flag Report link Permalink

De nada.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2233846Unser größter Ruhm ist nicht, niemals zu fallen, sondern jedes Mal wieder aufzustehen..

Nossa maior glória não é jamais cair, mas todas as vezes nos levantar.

added by carlosalberto, January 19, 2014