menu
Tatoeba
language
Luo käyttäjätili Kirjaudu sisään
language Suomi
menu
Tatoeba

chevron_right Luo käyttäjätili

chevron_right Kirjaudu sisään

Selaa

chevron_right Näytä satunnainen lause

chevron_right Selaa kielen mukaan

chevron_right Selaa listan mukaan

chevron_right Selaa tunnisteen mukaan

chevron_right Selaa äänitteitä

Yhteisö

chevron_right Seinä

chevron_right Luettelo kaikista jäsenistä

chevron_right Jäsenten kielet

chevron_right Äidinkieliset puhujat

search
clear
swap_horiz
search

Lause nro 3001953

info_outline Metadata
warning
Lausettasi ei lisätty, sillä seuraavanlainen lause on jo tietokannassa.
Lause #{{vm.sentence.id}} – kuuluu käyttäjälle {{vm.sentence.user.username}} Lause #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tämä on äidinkielisen puhujan lause.
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännösten käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähemmän käännöksiä

Kommentit

tommy_san tommy_san 22. tammikuuta 2014 22. tammikuuta 2014 klo 19.05.52 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

厳密にいえば「救いのない」そして「暗い」話なのですが、「救いのない話」って何と言いますか?

alester237 alester237 23. tammikuuta 2014 23. tammikuuta 2014 klo 3.09.31 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

救いのないと救いようのないは意味が違いますか。

救いようのないは絶望的か希望がないかどうにもならない(hopeless, helpless)っていう意味ですね。

同じだったら、「救いのない話」は'hopeless story'だと思います。

helplessはたいてい生き物の感情やそれと関係ある周りの状況を表すのに使われていますから、この場合で使ったら、意味がちょっと曖昧です。少し考えたら、意味をつかむことができますが、ちょっと違う意味です。helplessを使ったら、その話は駄作かごみっていう意味になることです。

tommy_san tommy_san 23. tammikuuta 2014 23. tammikuuta 2014 klo 10.29.48 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

「救いのない」と「救いようのない」は全く違います。

ここで言っている救いのない話というのは、希望を感じられるところが全くないということです。離婚したトムとメアリーがともに不幸のどん底に沈んで自殺してしまう、みたいなのです。

「救いようのない」の方は、単純に「全くの」と言い換えてもいいような言葉です。
http://tatoeba.org/jpn/sentences/show/2999241

「救いのない」と「暗い」は若干意味がかぶってくどい感じがしたので、「暗い」は取り除いておきました。

tommy_san tommy_san 23. tammikuuta 2014 23. tammikuuta 2014 klo 10.31.09 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

と言った矢先なのですが、研究社『新和英大辞典』にこんな用例がありました。

なんとも救いのない暗い映画
a depressing movie without a single element of optimism [hope]

tommy_san tommy_san 23. tammikuuta 2014 23. tammikuuta 2014 klo 10.33.04 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

すみません、やっぱり戻しました^^;

Metadata

close

Listat

Lauseen teksti

Lisenssi: CC BY 2.0 FR

Lokit

Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #2999246『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 käännöksenä.

All the way to the end, "Tom and Mary" was a helplessly depressing story.

käyttäjän alester237 lisäämä, 22. tammikuuta 2014

All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story.

käyttäjän alester237 muokkaama, 23. tammikuuta 2014