menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3020397

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Delian Delian February 1, 2014 February 1, 2014 at 12:25:09 AM UTC flag Report link Permalink

In this sentence, one can substitute "stagnated" for "stagnant." Both are correct.

Delian Delian February 1, 2014 February 1, 2014 at 3:04:08 AM UTC flag Report link Permalink

CK,

I wanted to try to fix this one myself and it worked fine using Chrome. For the record, however, yes you have my permission to fix curly quotes and apostrophes in my postings in future. Thank you very much for all your help.

tommy_san tommy_san February 1, 2014 February 1, 2014 at 6:48:45 AM UTC flag Report link Permalink

Hello, welcome to Tatoeba!

I remember having been taught at school that a dependent clause that precedes a main clause should be followed by a comma. In this sentence, I'd put a comma after "when he told his boss that he was thinking about leaving". Is it not really necessary?

Delian Delian February 3, 2014 February 3, 2014 at 11:34:38 PM UTC flag Report link Permalink

Good point, Tommy-san. Comma added. :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Tom was excited about the new job offer since he’d felt stagnant and unappreciated in his current position, but when he told his boss that he was thinking about leaving his boss told him that a promotion and a pay raise were in the offing if he would stay, so it left Tom in a quandary about what to do.

added by Delian, February 1, 2014

Tom was excited about the new job offer since he'd felt stagnant and unappreciated in his current position, but when he told his boss that he was thinking about leaving his boss told him that a promotion and a pay raise were in the offing if he would stay, so it left Tom in a quandary about what to do.

edited by Delian, February 1, 2014

Tom was excited about the new job offer since he'd felt stagnant and unappreciated in his current position, but when he told his boss that he was thinking about leaving, his boss told him that a promotion and a pay raise were in the offing if he would stay, so it left Tom in a quandary about what to do.

edited by Delian, February 3, 2014