menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3030752

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

PaulP PaulP June 22, 2016, edited June 22, 2016 June 22, 2016 at 9:24:34 AM UTC, edited June 22, 2016 at 9:27:37 AM UTC flag Report link Permalink

Mi iom dubas, ĉu tiu laŭvorta traduko estas internacie komprenebla. Krom kio? Sed mi ne trovis brilan alternativon jam.

Diru refoje vian nomon (?)


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5229300 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

nimfeo nimfeo June 22, 2016 June 22, 2016 at 9:31:10 AM UTC flag Report link Permalink

Ĉu "Bonvolu rediri vian nomon?" estus pli komprenebla? kaj ĉu tio redonas la sencon de la dela frazo laŭ vi?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5229300 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

PaulP PaulP June 22, 2016 June 22, 2016 at 10:19:37 AM UTC flag Report link Permalink

Jes, via nuna propono perfekte taŭgas laŭ mi!



# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5229300 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus June 22, 2016 June 22, 2016 at 11:40:06 AM UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5229300

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2159160Pourriez-vous me redire votre nom ?.

Ĉu vi bonvolas rediri vian nomon?

added by nimfeo, February 5, 2014

linked by nimfeo, February 5, 2014

linked by Horus, June 22, 2016

unlinked by PaulP, October 10, 2024