
Mi iom dubas, ĉu tiu laŭvorta traduko estas internacie komprenebla. Krom kio? Sed mi ne trovis brilan alternativon jam.
Diru refoje vian nomon (?)
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5229300 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Ĉu "Bonvolu rediri vian nomon?" estus pli komprenebla? kaj ĉu tio redonas la sencon de la dela frazo laŭ vi?
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5229300 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Jes, via nuna propono perfekte taŭgas laŭ mi!
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5229300 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5229300
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2159160
added by nimfeo, February 5, 2014
linked by nimfeo, February 5, 2014
linked by martinod, November 13, 2015
linked by Horus, June 22, 2016
linked by PaulP, July 16, 2016
linked by glavsaltulo, March 28, 2018
linked by glavsaltulo, March 28, 2018
unlinked by PaulP, October 10, 2024