
estas, au estis, au estos, sed ne esti.

Estimata sinjoro,
Vi certe divenis, ke temas pri tajpa koboldaĵo, ne eraro mia:)
Dankon pro la atentigo!

Tion mi nur suspektis, sed ne povis scii, cxar esti ankau estas vorto.

Ĉu vi jam vidis min uzi -i verbon en tiaj frazoj?

Vi, ne, sed mi jam vidis frazon de Grizaleono: "Timi, ke pluvos" kaj kelkaj Germanaj kaj Nederlandaj esperantistoj estas konvinkintaj ke tiaj frazoj estas korektaj. Mi ne scias gxis kioma distanco vi audacas stecxi la validecon de la lingvo.
Gxenerale, mi tre estimas vian stilon.

Mi jam konstatis, ke ofte vi tradukas miajn epajn frazojn al via lingvo. Pro tio mi ege ĝojas. Sed kelkfoje rimarkoj viaj povas aspekti iom "sekaj", kaj mi, ĝis nun, provis respondi per humura tono. Lastan fojon mi reagis iom pli "krude",kaj verŝajne tio ebligis tiun interŝanĝon de sentoj kaj rimarkoj.
Mi dankas al vi pro tiu via lasta mesaĝo,kiu redonas al mi kuraĝon por plu traduki.
Havu belan tagon!

Post-skribo: Kion signifas la vorto "steĉi" en via lasta mesaĝo?

strecxi...

Dankon, sed bedaŭrinde mi ne komprenas "streĉi la validecon de la lingvo". Kion vi celas?

Vastigi la povon de la lingvo gxis la plej strecxa limo.

Tian celon mi ne havas. Mia nura klopodo estas kiel plej fidele redoni la sencon de la tradukita frazo, provanye uzi kiel eble plej trafe la eblecojn de epo.
Eĉ se epo estas arta instrumento, mi ne intencas tro streĉi ties kordojn, riske de rompiĝo :)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2565378
added by nimfeo, February 12, 2014
linked by nimfeo, February 12, 2014
edited by nimfeo, February 13, 2014
linked by fekundulo, February 14, 2014
linked by fekundulo, February 14, 2014