menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3086387

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Lenin_1917 Lenin_1917 March 10, 2014 March 10, 2014 at 7:04:10 AM UTC flag Report link Permalink

кто знает как надо правильно писать: "не было ясным" или "не было ясно"?

User55521 User55521 March 10, 2014 March 10, 2014 at 7:37:20 AM UTC flag Report link Permalink

По-моему «не было ясно» лучше, чем «не было ясным. Но если честно, по-моему «было неясно» ещё лучше. ^^'

Selena777 Selena777 March 10, 2014 March 10, 2014 at 9:27:13 AM UTC flag Report link Permalink

По-моему, между "не было ясно" и "было неясно" есть небольшая стилистическая разница. "Было неясно" более общая фраза, типа "мы не понимали, что она вообще хочет сказать". А "не было ясно" - "у нас было несколько догадок, что она могла иметь в виду, но мы не знали, какая из них верная".

Lenin_1917 Lenin_1917 March 10, 2014 March 10, 2014 at 9:35:56 AM UTC flag Report link Permalink

исправлю пока на «не было ясно», пусть Марина потом принимает окончательное решение.

marafon marafon March 11, 2014 March 11, 2014 at 11:06:11 AM UTC flag Report link Permalink

OK.
А между "не было ясно" и "было неясно" я особой разницы не вижу. В первом случае отрицается положительный признак, во втором - утверждается отрицательный, но, по-моему, оба выражения могут быть переводом "it was not clear".

Selena777 Selena777 March 11, 2014 March 11, 2014 at 1:50:30 PM UTC flag Report link Permalink

Могут, конечно.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #309459It was not clear what she really meant..

Не было ясным, что она на самом деле имела в виду.

added by Lenin_1917, March 10, 2014

Не было ясно, что она на самом деле имела в виду.

edited by Lenin_1917, March 10, 2014