menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3092039

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Selena777 Selena777 March 13, 2014 March 13, 2014 at 2:07:05 PM UTC flag Report link Permalink

OK.
Если "Sie", no "Пойдёмте в лес". То же самое, если приглашаете не одного, а нескольких человек. :)

Selena777 Selena777 March 13, 2014 March 13, 2014 at 2:20:56 PM UTC flag Report link Permalink

Не знаю, скольких он приглашает... :)
Я думаю, "lass uns" - аналог английского "let us", а чем отличается "lass" от "lasst", я не знаю, но думаю, что спряжением. Вот на всякий случай и написала :)

marafon marafon March 13, 2014 March 13, 2014 at 2:56:24 PM UTC flag Report link Permalink

Lass uns - пойдем с тобой, lasst uns - пойдем(те) с вами, lassen Sie - пойдем(те) с Вами. В последних двух лучше, конечно, "пойдемте".

al_ex_an_der al_ex_an_der March 13, 2014 March 13, 2014 at 3:00:34 PM UTC flag Report link Permalink

[#3092442] ☺ ♥

al_ex_an_der al_ex_an_der March 13, 2014 March 13, 2014 at 3:05:57 PM UTC flag Report link Permalink

Милые дамы, не стоит забывать "Пойдёте с нами" и "Пойди с нами", не так?

marafon marafon March 13, 2014 March 13, 2014 at 3:06:37 PM UTC flag Report link Permalink

обеим!

marafon marafon March 13, 2014 March 13, 2014 at 3:09:35 PM UTC flag Report link Permalink

> не стоит забывать "Пойдёте с нами" и "Пойди с нами"
Может быть, и так. А поподробнее можно?

al_ex_an_der al_ex_an_der March 13, 2014 March 13, 2014 at 3:11:12 PM UTC flag Report link Permalink

>>> А поподробнее можно?
Что ты имеешь в виду?

marafon marafon March 13, 2014 March 13, 2014 at 3:12:15 PM UTC flag Report link Permalink

Я имею в виду, что не поняла, что имеешь в виду ты.

al_ex_an_der al_ex_an_der March 13, 2014 March 13, 2014 at 3:23:21 PM UTC flag Report link Permalink

Пойдёте с нами в лес. = Gehen Sie mit uns in den Wald! / Lassen sie uns (gemeinsam/zusammen) in den Wald gehen! / Kommen Sie mit in den Wald!

Selena777 Selena777 March 13, 2014 March 13, 2014 at 3:26:03 PM UTC flag Report link Permalink

"Пойдёте с нами в лес?" - здесь нужен вопросительный знак.

marafon marafon March 13, 2014 March 13, 2014 at 3:27:38 PM UTC flag Report link Permalink

Нет.
Пойдёте с нами в лес. (будущее время) = Sie werden mit uns in den Wald gehen.

Selena777 Selena777 March 13, 2014 March 13, 2014 at 3:31:41 PM UTC flag Report link Permalink

"Пойдёте с нами в лес."
Это звучит как приказ. (По-русски, по-немецки не знаю)

marafon marafon March 13, 2014 March 13, 2014 at 3:34:14 PM UTC flag Report link Permalink

Я-то имела в виду простое утвердительное предложение. Например:
Завтра у вас много дел. Пойдёте с нами в лес. Грибы будете собирать.
А про приказ я и не подумала.

marafon marafon March 13, 2014 March 13, 2014 at 3:36:31 PM UTC flag Report link Permalink

Александр же вообще другое имел в виду.
Gehen Sie mit uns in den Wald! = Пойдите с нами в лес.
Что звучит совсем уже странно, хотя и верно с точки зрения грамматики.

Selena777 Selena777 March 13, 2014 March 13, 2014 at 3:36:57 PM UTC flag Report link Permalink

В принципе, такой вариант тоже возможен.

marafon marafon March 13, 2014 March 13, 2014 at 3:38:18 PM UTC flag Report link Permalink

Какой кошмар, да? ;)

Selena777 Selena777 March 13, 2014 March 13, 2014 at 3:40:29 PM UTC flag Report link Permalink

"Пойдите с нами в лес".
Именно "с нами" действительно звучит нетипично, хотя в принципе конструкция правильная. "Пойдите с ними в лес" звучит нормально.

al_ex_an_der al_ex_an_der March 13, 2014 March 13, 2014 at 3:43:55 PM UTC flag Report link Permalink

☺ Может быть, это не звучит как приказ, если я скажу это очень мягко и со всем очарованием моих невинных каштановых глаз. (?) :)

Selena777 Selena777 March 13, 2014 March 13, 2014 at 3:47:15 PM UTC flag Report link Permalink

Это будет OK. :) Вообще, главное не что говорить, а как говорить :)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Пойдём в лес.

added by al_ex_an_der, March 13, 2014

linked by al_ex_an_der, March 13, 2014

linked by al_ex_an_der, March 13, 2014

linked by al_ex_an_der, March 13, 2014