
Tiu germana frazo estas tre malfacile tradukebla, Esperantostern! Sed io misas en via traduko, ĉar adverbo (balbute) ne povas rilati al substantivo. Mi sugestas: "Balbutulo komprenas balbutanton." Kion vi opinias?
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3104606
added by Esperantostern, March 18, 2014
linked by Esperantostern, March 18, 2014
linked by fekundulo, March 18, 2014
edited by Esperantostern, June 23, 2014
linked by rul, February 18, 2025