
sein würde

Das wäre wörtlich. Mir gefällt „würde“ (von „werden“) hier besser.

Ja okay; ich 'stolpere' da irgendwie.

Du mußt natürlich nicht damit einverstanden sein und kannst meiner Übersetzung eine von Dir, die Dir besser gefällt, beigesellen. Vielleicht bin ich auch das nächstemal, wenn ich mir den Satz ansehe, Deiner Meinung. Das kommt auch durchaus vor. ☺
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2952595
added by Pfirsichbaeumchen, March 18, 2014
linked by Pfirsichbaeumchen, March 18, 2014
linked by GrizaLeono, March 12, 2015