menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3124671

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Selena777 Selena777 March 25, 2014 March 25, 2014 at 1:54:34 PM UTC flag Report link Permalink

Что имеется в виду?

al_ex_an_der al_ex_an_der March 25, 2014 March 25, 2014 at 2:23:02 PM UTC flag Report link Permalink

Сегодня происходит большая инспекция. http://www.youtube.com/watch?v=kHJINGaaQLM Прилетел министр.Он посещает сегодня несколько подразделений армии.

Selena777 Selena777 March 25, 2014 March 25, 2014 at 3:06:22 PM UTC flag Report link Permalink

Ясно. Я думаю, лучше "проходит инспекция", а не "происходит". Подождем, что скажут другие :)

Inego Inego March 25, 2014 March 25, 2014 at 3:13:32 PM UTC flag Report link Permalink

"Сегодня будет проведена большая инспекция". Или "состоится". Или хотя бы "будет".

Selena777 Selena777 March 25, 2014 March 25, 2014 at 3:17:35 PM UTC flag Report link Permalink

Судя по контексту, она уже проходит (прошла).

Inego Inego March 25, 2014 March 25, 2014 at 3:21:52 PM UTC flag Report link Permalink

Тогда "проводится".

Selena777 Selena777 March 25, 2014 March 25, 2014 at 3:23:58 PM UTC flag Report link Permalink

Точно.

Ooneykcall Ooneykcall March 25, 2014 March 25, 2014 at 3:31:15 PM UTC flag Report link Permalink

В речи вполне может быть без глагола!
С другой стороны, в немецком-то глагол есть. Тогда на выбор из вариантов, предложенных lnago - они все хороши.
---
Александр, я заметил, что у вас некоторые затруднения с выбором между "проходить" и "происходить". Хочу вам подсказать: руководствуйтесь тем, что "проходить" отмечает характер события как некоего действия, процесса (проходит инспекция, проверка, встреча, экзамен...), а "происходит" поднимает нас на более широкий масштаб ("каждый год происходит множество аварий" - многократное регулярное повторение, "в эти дни происходит перераспределение власти" - тоже, в общем-то, процесс, но более глобальный, чем на уровне глагола "проходить"). В общем, поразмыслив, я думаю, что разница именно в масштабе, в акцентуации действия, движения, скоротечности, которую даёт "проходить".
Если стало хоть чуточку ясней, значит, писал я не зря. >D

Inego Inego March 25, 2014 March 25, 2014 at 3:33:16 PM UTC flag Report link Permalink

Без глагола, конечно, можно, но тогда слишком уж вырванно из контекста звучит.

Ooneykcall Ooneykcall March 25, 2014 March 25, 2014 at 3:34:26 PM UTC flag Report link Permalink

А у нас все предложения "вырваны из контекста", nicht wahr?

Inego Inego March 25, 2014 March 25, 2014 at 3:38:19 PM UTC flag Report link Permalink

Не скажите. Предложение на Tatoeba должно быть более или менее самодостаточно. Иначе его сложно воспринимать и переводить. Как, вам, например, такое предложение: "Можно и такими".

Ooneykcall Ooneykcall March 25, 2014 March 25, 2014 at 3:46:42 PM UTC flag Report link Permalink

Оп-па, ложное обобщение! Но мы здесь не за мастерством ораторов гонимся.

У вас ведь в примере не только референт не уточнён, но и глагол опущен, причём не "быть". Конечно, его не переведёшь. Предложения, в которых опущен лишь (один) референт, здесь вполне котируются - в основном, конечно, с местоимениями.

И, собственно, что вообще такое "звучать вырванно из контекста"? Я не уверен, что понимаю, как это.

Inego Inego March 25, 2014 March 25, 2014 at 3:51:09 PM UTC flag Report link Permalink

"Вырванно из контекста" для меня — это когда не получается с легкостью представить, в каком контексте могло бы звучать данное предложение, другими словами — сложно придумать ситуацию, для которой предложение бы звучало естественно.

Ooneykcall Ooneykcall March 25, 2014 March 25, 2014 at 3:54:58 PM UTC flag Report link Permalink

Просто объявление: "Сегодня большая инспекция!" Собственно, опущен глагол "будет", которому можно и синонимичные подобрать, что вы и сделали.

Inego Inego March 25, 2014 March 25, 2014 at 3:56:49 PM UTC flag Report link Permalink

Да странно это звучит! "Сегодня праздник" — ОК, а вот "Сегодня инспекция" — нет.

al_ex_an_der al_ex_an_der March 25, 2014 March 25, 2014 at 4:06:13 PM UTC flag Report link Permalink

Не каждый день является праздником. ;-)

Ooneykcall Ooneykcall March 25, 2014 March 25, 2014 at 4:08:53 PM UTC flag Report link Permalink

Да почему странно-то? Что за нелепость, право слово!

Ooneykcall Ooneykcall March 25, 2014 March 25, 2014 at 4:09:56 PM UTC flag Report link Permalink

О, это ОК, многоуважаемый хэрр Алекс Андер. ;)

Inego Inego March 25, 2014 March 25, 2014 at 4:10:28 PM UTC flag Report link Permalink

Мы не можем спорить о том, что кому кажется странным, милорд!
По мне, так такое объявление наиболее естественно звучало бы так: "Сегодня к нам приезжает инспекция. Всем убрать бардак со столов!"

al_ex_an_der al_ex_an_der March 25, 2014 March 25, 2014 at 4:13:40 PM UTC flag Report link Permalink

>>> Что имеется в виду?

Первый канал: "В Крыму сегодня - большая военная инспекция. Прилетели министры силового блока. Глава оборонного ведомства Сергей Шойгу на встрече с офицерами, солдатами и матросами отвечал на волнующие их вопросы. Министры говорили о будущем Севастополя, подразделении "Беркут" и многом другом, что в корне изменит жизнь в Крыму. [...]"

Смотрите оригинал материала на http://www.1tv.ru/news/social/254896

Inego Inego March 25, 2014 March 25, 2014 at 4:15:25 PM UTC flag Report link Permalink

Вот это уже звучит не выдранно из контекста :)
Против Первого канала не попрёшь!

al_ex_an_der al_ex_an_der March 25, 2014, edited March 25, 2014 March 25, 2014 at 4:21:46 PM UTC, edited March 25, 2014 at 4:28:14 PM UTC flag Report link Permalink

>>> "Сегодня к нам приезжает инспекция. Всем убрать бардак со столов!"

Вундербар! Настоящий клейнод.
Добавить! Это команда. ☺

al_ex_an_der al_ex_an_der March 25, 2014 March 25, 2014 at 4:26:32 PM UTC flag Report link Permalink

И кто может сказать мне, что это такое: "силовый блок"?

Inego Inego March 25, 2014 March 25, 2014 at 4:27:44 PM UTC flag Report link Permalink

Армия и полиция. То есть те, кто силу применяют, а не болтовнёй занимаются :)

odexed odexed March 25, 2014 March 25, 2014 at 4:35:13 PM UTC flag Report link Permalink

Силовой блок also can be the motor assembly.

Inego Inego March 25, 2014 March 25, 2014 at 4:36:18 PM UTC flag Report link Permalink

"The motor assembly ministers have arrived."

al_ex_an_der al_ex_an_der March 25, 2014 March 25, 2014 at 4:50:24 PM UTC flag Report link Permalink

>>> Армия и полиция. То есть те, кто силу применяют, а не болтовнёй занимаются :)

Да да, они не потеряют много времени болтовнёй и скоро получишь по голове прикладом автомата – для оказания помощи в размышлении. ;-)

Selena777 Selena777 March 25, 2014 March 25, 2014 at 5:12:10 PM UTC flag Report link Permalink

@ Inego
Согласна с вами. В отрыве от контекста предложение звучало непонятно и несоклько странно, потому и спросила.

@ Александр
По-моему, разница между глаголами "проходит" и "происходит" скорее в том, что в первом случае событие специально организуется, а во втором - случается стихийно. Масштаб события большой роли не играет. Сравните:
"В России проходят крупнейшие за последние 10 лет военные учения". (заранее организованное событие)
"В нашем доме постоянно происходят конфликты между соседями".
(случаются сами по себе).
Масштаб событий несопоставим, правда?

Ooneykcall Ooneykcall March 25, 2014 March 25, 2014 at 5:23:54 PM UTC flag Report link Permalink

Это не тот масштаб, что я имел в виду, но это говорит лишь о том, что я не зацепил лучшего определения.
"Происходить", правда, не полный синоним "случаться", поскольку он может применяться к однократному длящемуся процессу, вроде "у нас в стране происходит бардак". Что меня и смутило, как видим.
В сущности же не могу с вами не согласиться.

ps. Не надо со мной воевать, пожалуйста.

Selena777 Selena777 March 25, 2014 March 25, 2014 at 5:26:47 PM UTC flag Report link Permalink

Почему вы решили, что я с вами воюю? Я лишь уточнила суть вопроса, ничего личного.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Сегодня - большая инспекция.

added by al_ex_an_der, March 25, 2014

Сегодня проводится большая инспекция.

edited by al_ex_an_der, March 25, 2014