
Маленькая девочка? (little)

Думаю, не обязательно.
По-моему, girl скорее относится к молодой девушке или подростку, а little girl - к ребенку. или нет?

+1 необязательно

Сделайте второй вариант, если хотите :)

Не соглашусь. Я считаю, что перевод неточный, потому что девочка лет 15 - тоже девочка, но отнюдь не маленькая.

Английская girl может быть и лет под тридцать, чего не скажешь о русской "девочке". Поэтому лет 12 - это вполне "little girl", а "маленькая девочка" - скорее лет 5-6...
Впрочем, сделайте свой вариант, вам же не запрещают :)

Тут вопрос не вариантов, а точности перевода. Подросток, согласитесь, уже не маленькая девочка.
ДЕ́ВОЧКА, -и, род. мн. -чек, дат. -чкам, ж. Ребенок или подросток женского пола. В комнату вошла девочка-подросток, с короткой желтой косой на затылке и ласковыми глазами на круглом лице. М. Горький, Мать. У костра сидела девочка лет двенадцати, светлоглазая, тихая, испуганная. Паустовский, Мещорская сторона. || Об очень молодой, юной, неопытной девушке. Ужель та самая Татьяна, --- Та девочка… иль это сон?.. Та девочка, которой он Пренебрегал в смиренной доле. Пушкин, Евгений Онегин. — Полюбилась мне на Северо-Западном фронте одна девчушка. Была в моем батальоне… Девочка совсем. Санинструктор. Бондарев, Батальоны просят огня.

Little girl, как и французское petite fille, можно перевести и как "маленькая девочка", и как "девочка". Оба перевода будут точными.
А выбор зависит от контекста, от ситуации. Я, например, вряд ли скажу "маленькая девочка спит".

Вот хороший пример, кстати.
http://www.study.ru/support/parallel/text12-3.html
В одном тексте little girl(s) переводится по-разному:
– Я… я… маленькая девочка, – сказала Алиса не очень уверенно, вспомнив, сколько раз она менялась за этот день.
А девочка ты или змея – мне это безразлично.
– Девочки, знаете, тоже едят яйца.
и т.д.
А у Заходера в том же отрывке - и вовсе только "девочки":
http://www.zahoder.ru/content/view/1020/140/
- Я... я девочка,- сказала Алиса, не вполне уверенно, не будем скрывать: ей, бедняжке, вдруг сразу вспомнились все ее сегодняшние превращения.
- Девочки ведь тоже едят яйца.
Какая же для меня разница - девочка ты или змея?

Я согласна с Marafon.
@ odexed,
"girl":
http://www.oxforddictionaries.c...sh/girl?q=girl
("A female child." или "A young or relatively young woman.")
Так как понятия "девочка" и "girl" не полностью идентичны, то и понятия "маленькая девочка" и "little girl" также различаются. Чтобы выбрать наиболее "правильный" вариант, нужно знать возраст девочки, так как мы его не знаем, оба варианта возможны.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3128594
added by Selena777, March 26, 2014
linked by Selena777, March 26, 2014
linked by marafon, March 26, 2014
linked by marafon, March 26, 2014
linked by alexmarcelo, April 15, 2017
linked by alexmarcelo, April 15, 2017
linked by odexed, April 17, 2019