
Iom stranga traduko laŭ mi. Hubble ja ne estas teleskopo en la spaco. Ĝi estas sur la tero. Mi sugestas: Hubble estas spacteleskopo.

Es ist wirklich im Weltall.

@Paul:Hubble estas vere en la spaco, ne sur tero!. Bv. forigi la change.

Ach so... dumm von mir. Dann soll es heissen: Hubble estas teleskopo en la spaco.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3135642
added by Esperantostern, March 29, 2014
linked by Esperantostern, March 29, 2014
linked by PaulP, December 5, 2017
linked by PaulP, December 5, 2017
linked by PaulP, December 5, 2017
linked by PaulP, December 5, 2017
edited by Esperantostern, December 5, 2017