
Lithuanian: I don't know really anything about this, but ive never seen "da" used like this? I am just a learner, but I would like to know how this works. I'm pretty sure it's not a regular verb prefix?

Stimmt, "dagyvensiu" sollte man lieber vermeiden zu gebrauchen, da es im Litauischen das Präfix "da-" nicht gibt. So sagt man aber trotzdem ganz oft in der Umgangssprache."da-" kommt bestimmt aus dem russischen (do-). In diesem Fall habe ich den russischen Satz wortwörtlich übersetzt.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3137917
added by kotik, March 29, 2014
linked by kotik, March 29, 2014