menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3138945

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen March 30, 2014, edited March 30, 2014 March 30, 2014 at 2:17:38 PM UTC, edited March 30, 2014 at 4:45:39 PM UTC flag Report link Permalink

aufbauen?" → aufbauen?“

Wie fändest Du „Man kann, aber ...“?

freddy1 freddy1 March 30, 2014 March 30, 2014 at 2:23:02 PM UTC flag Report link Permalink

Kann es sein, dass es sich um Radio Eriwan handelt? :)

al_ex_an_der al_ex_an_der March 30, 2014 March 30, 2014 at 4:49:59 PM UTC flag Report link Permalink

In meiner Jugend sagte man es so, aber vielleicht klingt heute "Radio Eriwan" oder "Media Center Eriwan" angemessener und ich werde mich umstellen müssen Bisher habe ich aber noch keinen getroffen, der es so (oder so) gesagt hat.

al_ex_an_der al_ex_an_der March 30, 2014 March 30, 2014 at 4:57:32 PM UTC flag Report link Permalink

> Wie fändest Du „Man kann, aber ...“?
Ich habe mich ganz bewusst für zwei Sätze entschieden. Aus dramaturgischen Gründen sozusagen. Der erste Satz enthält die offizielle Stellungnahme, der zweite einen nachgeseufzten individuellen Einwand, der anscheinend erst einer kurzen Bedenkzeit bedurfte. Der Punkt steht für diese kurze Pause.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3138940Армянское радио спросили: "Можно ли построить коммунизм в Швейцарии?" Ответ: "Можно, но жалко"..

Radio Jerewan wurde gefragt: „Kann man in der Schweiz den Kommunismus aufbauen?" Antwort: „Man kann. Aber es wäre schade um die Schweiz.“

added by al_ex_an_der, March 30, 2014

Sender Jerewan wurde gefragt: „Kann man in der Schweiz den Kommunismus aufbauen?" Antwort: „Man kann. Aber es wäre schade um die Schweiz.“

edited by al_ex_an_der, March 30, 2014

Sender Jerewan wurde gefragt: „Kann man in der Schweiz den Kommunismus aufbauen?" Antwort: „Das kann man. Aber es wäre schade um die Schweiz.“

edited by al_ex_an_der, March 30, 2014

Sender Jerewan wurde gefragt: „Kann man in der Schweiz den Kommunismus aufbauen?“ Antwort: „Das kann man. Aber es wäre schade um die Schweiz.“

edited by al_ex_an_der, March 30, 2014