menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3139336

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

nimfeo nimfeo March 30, 2014 March 30, 2014 at 6:39:53 PM UTC flag Report link Permalink

la interreton -> Interreton (kun majusklo, sed sen artikolo, ĉar ĝi estas konsiderata kiel propra nomo)

GrizaLeono GrizaLeono March 30, 2014 March 30, 2014 at 8:37:22 PM UTC flag Report link Permalink

Dankon.

PaulP PaulP July 17, 2014 July 17, 2014 at 4:39:17 PM UTC flag Report link Permalink

Mi samopinias kun Nimfeo pri la vorto "Interreto", sed mi havas dubon pri la frazo. Oni certe celas "Li riparis la Interret-konekton", ĉu ne? Aŭ ĉu tio povas esti subkomprenita, same kiel en la germana?

GrizaLeono GrizaLeono July 17, 2014 July 17, 2014 at 8:39:42 PM UTC flag Report link Permalink

Ripari Interreton??? Sincerdire, mi ne havas ideon, kiel oni faru tion. Sed la aŭtoro de la germana frazo eble scias tion.
Eble temas pri reto, kaj "li" estas fiŝisto...

GrizaLeono GrizaLeono July 17, 2014 July 17, 2014 at 8:45:01 PM UTC flag Report link Permalink

Kiu scipovas la ĉinan? Ŝajne temas pri "_la_ reto". Ĉu tio nepre estas Interreto?

PaulP PaulP July 17, 2014 July 17, 2014 at 9:00:05 PM UTC flag Report link Permalink

Efektive, mi nun vidas, ke ĉiuj aliaj lingvoj parolas pri "la reto", "le filet", "la red"... Nur la germana saltis al "Interreto".

GrizaLeono GrizaLeono July 18, 2014 July 18, 2014 at 9:32:07 AM UTC flag Report link Permalink

Al PaulP:
mi starigis la demandon al la tradukinto de la ĉina frazo.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1408184Er hat das Internet repariert..

Li riparis la interreton.

added by GrizaLeono, March 30, 2014

linked by GrizaLeono, March 30, 2014

Li riparis Interreton.

edited by GrizaLeono, March 30, 2014