menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3156031

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Lenin_1917 Lenin_1917 October 5, 2014 October 5, 2014 at 10:32:16 AM UTC flag Report link Permalink

beating heart? bu deyim mi?

deyta deyta October 5, 2014 October 5, 2014 at 1:10:30 PM UTC flag Report link Permalink

Mecaz.
Edebi anlatım.

Lenin_1917 Lenin_1917 October 5, 2014 October 5, 2014 at 8:11:57 PM UTC flag Report link Permalink

Başucunda - at the bedside?

deyta deyta October 5, 2014 October 5, 2014 at 9:19:51 PM UTC flag Report link Permalink

Yok, hayır.
"At the bedside " bence anlamı tam karşılamıyor.

"Başucunda " sözcüğünün eş anlamlısı "yanı başında".
Onu karşılayan ingilizce sözcükler de kullanılabilir.
http://tureng.com/search/yan%C4...C5%9F%C4%B1nda

deyta deyta October 5, 2014 October 5, 2014 at 9:34:47 PM UTC flag Report link Permalink

Cümleyi değiştirdim.
Böylesi daha iyi olacak gibi.

Ama sen "Baş ucunda onun için atan bir kalp var " cümlesini de Tatoeba'ya yükleyip
ona "At the bedside "lı bir çeviri ekleyebilirsin.

Lenin_1917 Lenin_1917 October 5, 2014 October 5, 2014 at 10:01:55 PM UTC flag Report link Permalink

teşekkürler, ama hala bu cümlenin anlamını anlamıyorum: beside him for him there is beating heart? and maybe you make up another sentence using "baş ucunda", without "onun için atan bir kalp var"? something new...

deyta deyta October 5, 2014 October 5, 2014 at 10:07:29 PM UTC flag Report link Permalink

O zaman, benim yorumumla cümlenin tam anlamını yazayım.

Yanı başında onun için atan bir kalp var.
Yanı başında ona aşık biri var.

Kalp= Aşık (lover)

Lenin_1917 Lenin_1917 October 5, 2014 October 5, 2014 at 10:43:36 PM UTC flag Report link Permalink

tamam

brauchinet brauchinet October 5, 2014 October 5, 2014 at 10:52:19 PM UTC flag Report link Permalink

Onun, yanı başında onun için atan bir kalp olduğu hakkinda hiçbir fikri yok, değil mi? ☺

deyta deyta October 5, 2014 October 5, 2014 at 11:08:32 PM UTC flag Report link Permalink

Öyle.
Haberi yok.

Şöyle düşünelim.
Aşık olduğunu sevdiğine söyleyemeyen o kadar çok insan var ki.

Aşk aptallar içindir.
Aşk insanı aptallaştırır.
Aptal insanlar da dertlerini anlatamazlar.
Utanırlar, iki lafı birbirine karıştırırlar vb vb.

tamam.

Ama aşık olunduğunu fark edemeyenlere ne demeli.
Bence o da bir tür aptallık.

Lenin_1917 Lenin_1917 October 5, 2014 October 5, 2014 at 11:18:11 PM UTC flag Report link Permalink

@deyta
lütfen cümlemi kontrol edin
http://tatoeba.org/rus/sentences/show/3540813

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Başucunda onun için atan bir kalp var.

added by deyta, April 6, 2014

Yanı başında onun için atan bir kalp var.

edited by deyta, October 5, 2014