
Voikohan näin sanoa? Minusta ei. Tämä vaikuttaa liian kirjaimelliselta tai sanasta sanaan -käännökseltä. Muistutuksena vielä tämä kohta Tatoeban säännöistä: http://blog.tatoeba.org/2010/02...eba.html#rule4
Luontevampi käännös syntyy varmasti ilman "for me"- ja "to get to sleep" -rakenteiden kopioimista käännökseen, esimerkiksi "Viime yönä oli liian kuumankosteaa enkä saanut unta" tai "Minulla oli viime yönä (kuumuuden takia) niin tukala olo, etten saanut unta".

Tämä on mielestäni hieman liikaa hienosäätöä.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #244824
added by Kalle63, April 6, 2014
linked by Kalle63, April 6, 2014