
Was Klimbim genau ist, weiss ich nicht.
Mi devus demandi tion al hazarda pasanto.
:-)

eble
... brue kaj pompe tra la mondo ...
http://m.vortaro.dk/#/brask

Dankon kara Danepo.
Mi ŝanĝis la frazon.
En la nederlanda ekzistas esprimo "met veel tamtam". Ĝi eble estas taŭga traduko por "mit viel Klimbim". Se jes, la Esperanta ekvivalento povus esti "tamtame". Tio ŝajnas al mi taŭga vorto, kie temas pri blankhaŭtuloj ekzemple en Afriko.
Kion vi opinias?
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1443677
added by GrizaLeono, April 16, 2014
edited by GrizaLeono, April 17, 2014