menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3206077

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Silja Silja January 18, 2015 January 18, 2015 at 2:03:04 AM UTC flag Report link Permalink

kaikki toiveemme --> hänen toiveensa

Sellaista mietin, että voiko sairaus pettää toiveet? Suosittelisin tähän jotain muuta sanamuotoa, mutta en nyt kyllä keksi mitä. Voisiko olla vaikka "Hänen sairautensa murskasi kaikki hänen toiveensa"? Tarvittaessa tämän ja englanninkielisen lauseen väliltä voi poistaa linkityksen.

Alkuperäinen englanninkielinen lausekin on outo. Se on näköjään Tanaka-korpuksen peruja eli jonkun englantia opiskelevan japanilaisen laatima. Noita Tanaka-korpuksen lauseita ei kannata ylipäänsä kääntää, koska niistä iso osa on melko outoja tai jopa virheellisiä. Tanaka-korpuksen lauseet tunnistaa siitä, että niiden lokeissa lukee lisäyspäivämäärän kohdalla "päivämäärä tuntematon" ja lauseita ei omista kukaan (osan lauseista ovat muut käyttäjät adoptoineet, mulla silloinkin kannattaa katsoa käyttäjän profiilista, että hänen englannintaitonsa on tarpeeksi hyvällä tasolla).

Kalle63 Kalle63 January 18, 2015 January 18, 2015 at 8:13:18 AM UTC flag Report link Permalink

Ihan hyvä kommentti, mutta en osaa tehdä tälle mitään.

Silja Silja January 18, 2015 January 18, 2015 at 12:26:06 PM UTC flag Report link Permalink

Voisitko kuitenkin tehdä tämän korjauksen: "kaikki toiveemme" --> "hänen toiveensa"

Kalle63 Kalle63 January 18, 2015 January 18, 2015 at 2:23:09 PM UTC flag Report link Permalink

Tietenkin tuo murskasi hänen toiveensa on parempaa suomea.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #318429His illness disappointed all his hopes..

Hänen sairautensa petti kaikki toiveemme.

added by Kalle63, April 26, 2014

Hänen sairautensa murskasi kaikki hänen toiveensa.

edited by Kalle63, January 18, 2015