
Je comprends la phrase (en allemand) ainsi -> Dans cette phrase, Tom voulait avoir Marie tout près de lui, et il y parvint. (Tom est le sujet de "wollte", et Maria est le complément de "haben")

Oui, c'est en effet ce que dit ma phrase, relisez : il faut doc que "Tom" soit proche de "Marie"...

Et relisez l'historique, vous comprendrez mieux : c'est une sorte de défi...

J'ai compris! Merci pour l'explication.
Mais la phrase allemande sonne plus naturelle que la française, car la syntaxe s'y prête mieux.
Je vais tenter le truc en espéranto.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1958775
added by sacredceltic, April 26, 2014
linked by sacredceltic, April 26, 2014
edited by sacredceltic, April 26, 2014
linked by maaster, November 14, 2020