
@ piterkeo
Melhor: O gato tem sete vidas. [todo gato tem sete vidas]

A sentença em inglês usa "A cat", um gato, artigo indefinido. Não está usando um artigo definido nem um determinante que se refira a todos. Não seria uma tradução correta para a sentença.

Aqui, "a cat" significa todo gato, o gato como espécie. "The cat" seria um gato de que já se teria falado.
Em português, "um gato tem sete vidas" não quer dizer "todo gato tem sete vidas", o que é dito com "o gato tem sete vidas", isto é, o felino (gato) tem sete vidas.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1493550
added by piterkeo, April 26, 2014
linked by piterkeo, April 26, 2014