menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3213565

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

neron neron July 1, 2014 July 1, 2014 at 12:25:17 PM UTC flag Report link Permalink

Ни Ви то не знате. (if singular),
Ни ви то не знате. (if plural)

It is also possible to have a form:
To ни Ви не знате.

depending weather the focus is on 'vi' or 'to'.

Dimitrije Dimitrije July 1, 2014 July 1, 2014 at 3:30:14 PM UTC flag Report link Permalink

Не знате ви ни то - (поред свега осталог)
То ви такође не знате. (уз све остале који то не знају)
Ни ви то не знате. (мислио сам да знате, али…)
Ви то не знате. (то је нешто што ви заиста не знате)

neron neron July 1, 2014 July 1, 2014 at 4:29:01 PM UTC flag Report link Permalink

Pa, preostaje:
То ни Ви не знате. (уз све остале који то не знају), koji si propustio.
"Takođe" nije nešto što je prirodno u ovom kontekstu (sa negacijom). Kada imamo negaciju onda idemo rađe u varijantu: ni+negacija glagola.
Ili može i:
To isto tako ne znate ni Vi.
Ali ne može sa 'takođe'. I mora velikom slovima 'vi'.

Dimitrije Dimitrije July 1, 2014 July 1, 2014 at 5:05:28 PM UTC flag Report link Permalink

Prema najnovijem srpskom pravopisu samo se u pismima upotrebljava veliko V, a za sve ostale slučajeve malo "v". Inače, "ti" je uobičajeno, pa ga u pismenom obraćanju pišemo velikim slovom. Da dodam, u Srbiji su još služe Belićevim pravopisom, onda onim sa Novosadskog dogora, a sada nekim od Pižurice, čija je dva izdanja uradila Matica srpska. Budibogsnami! (može ovo kao jedna reč)

neron neron July 1, 2014 July 1, 2014 at 5:36:55 PM UTC flag Report link Permalink

Impresivno. Ali kako zaboga, možeš da u istoj rečenici pobrkaš rodove? Ja objašnjavam time da je ovo copy,paste od negde. Ali nije to toliko bitno. Želeo sam da ispravim gomile pogrešnih rečenica.

Da se vratim na problem sa Vi. Nisam nikada čuo za veliko "Ti" u srpskom, a za noviji pravopis sam sada proverio, i u pravu si. Ne moraš da pišeš veliko Vi, ako ne želiš (osim u poslovnoj korespondenciji). Ipak, mnogi, pa eto i ja, ću nastaviti u svojim rečenicama da nastavim da pišem veliko Vi kao odraz poštovanja. Ipak sam tako pisao 30 godina. Hvala ti za ovaj isečak.

Dimitrije Dimitrije July 1, 2014 July 1, 2014 at 6:39:18 PM UTC flag Report link Permalink

Nisam ja ništa pobrkao ako na njenom rođendanu treba odabrati njegov poklon.
Ne znam kako je sa sotalim jezicima, ali u srpskom to i zbunjuuje jer se i za njegopv rođendan može birati njen poklon, jer smatramo bda će poklone dobiti i on i ona.
Ja sam danas bolje nego sutra, a gore nego juče! - zar rečenica nije lepa?

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #916510Tion vi ankaŭ ne sciis..

То ви такође не знате.

added by Dimitrije, April 29, 2014

linked by Dimitrije, April 29, 2014

linked by Dimitrije, July 1, 2014