menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3227036

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Guybrush88 Guybrush88 June 7, 2014 June 7, 2014 at 3:09:39 PM UTC flag Report link Permalink

E' -> È

carlosalberto carlosalberto June 7, 2014 June 7, 2014 at 5:31:29 PM UTC flag Report link Permalink

@ Guybrush88

Não tenho palavras para agradecer-te por todo esse trabalho de corrigir tantas e tantas frases, que tentei escrever em italiano. Mas, pelo menos, quero tranquilizar-te: Estou já há alguns dias, e prometo continuar assim, escrevendo apenas em português, latim, interlíngua e esperanto.
Muitíssimo grato, e disponha deste modesto amigo.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3227033Il es un sorte rar haber un amor que dura tote un vita..

E' una fortuna rara avere un amore che duri tutta una vita.

added by carlosalberto, May 3, 2014

È una fortuna rara avere un amore che duri tutta una vita.

edited by carlosalberto, June 7, 2014