
compte tenu de la concordance des temps ce serait plutôt "Je n'aurais pas imaginé qu'un jour j'irais chercher..."

je suis d'accord aussi , j'ai mis à jour la phrase.

hm si tu laisses "j'aurais" à la place de "je n'aurais", je serais d'avis de tagger qqchose. Peut-être "spoken language" ou qqchose comme ça ?

Wikipedia → Wikipédia
(avec un accent aigu en français)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
edited by sysko, June 20, 2009
linked by Dorenda, April 12, 2010
unlinked by Dorenda, April 30, 2010
linked by fucongcong, September 6, 2010
linked by martinod, June 11, 2012
edited by sysko, August 30, 2014
linked by PaulP, October 3, 2015
edited by Aiji, November 8, 2018