
Wo soll dieser Satz gesagt werden? Am Telefon?

In dunklem Zimmer? Wenn man sich nicht sicher ist, ob der andere das Zimmer schon verlassen hat. Jetzt als Beispiel. Sonst ist es nur eine Übersetzung.

Könnte man den tschechischen Satz auch am Telefon verwenden, wenn der andere nichts mehr sagt? Im Deutschen würde man in dieser Situation eher „da“ sagen. Soweit ich es jetzt überblicke, würde „da“ auch in allen anderen Situationen, etwa in einem dunklen Zimmer, passen. Es wäre daher vielleicht die bessere Übersetzung.

Tschechisch würde man nicht "da" oder "hier" am Telefon benutzen, sondern "dort". Aber du hast recht, "da" ist die bessere Wahl als "hier".

"Sind Sie noch hier?" kann man nicht wirklich am Telefon sagen.
Ich würde "hier" nur sagen, wenn es dunkel ist und der Raum in dem wir uns befinden recht groß ist.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #338168
added by moskbnea, May 8, 2014
linked by moskbnea, May 8, 2014
edited by moskbnea, May 8, 2014
linked by PaulP, October 4, 2015
linked by PaulP, April 29, 2017
linked by martinod, November 28, 2019
linked by shekitten, March 28, 2020
linked by shekitten, March 28, 2020