menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3239760

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

odexed odexed May 8, 2014 May 8, 2014 at 10:30:00 PM UTC flag Report link Permalink

Песах - центральный иудейский праздник в память об Исходе из Египта (Еврейская пасха)

Selena777 Selena777 May 9, 2014 May 9, 2014 at 12:52:02 PM UTC flag Report link Permalink

Разве праздник можно "наблюдать", даже иудейский?

odexed odexed May 9, 2014 May 9, 2014 at 1:03:17 PM UTC flag Report link Permalink

Почему нет?
https://www.google.com/search?q...D0%B8%D0%BA%22

Selena777 Selena777 May 9, 2014 May 9, 2014 at 1:36:12 PM UTC flag Report link Permalink

По-моему, там несколько иной контекст - наблюдать праздничные мероприятия, гуляния, либо "наблюдать праздник со стороны", то есть не участвовать в нем. Ну и парочка плохих переводов.
Ладно, подождем, что скажут зав. корпусом. Просто мне это предложение кажется странным.

odexed odexed May 9, 2014 May 9, 2014 at 1:49:52 PM UTC flag Report link Permalink

Учтите, что оригинал этого предложения принадлежит Бараку Обаме, а он не иудей, а христианин. Про участие в Песахе поэтому речи не идёт, с моей точки зрения.

Selena777 Selena777 May 9, 2014 May 9, 2014 at 2:51:09 PM UTC flag Report link Permalink

Спасибо, теперь контекст более ясен.
Однако, Барак Обама говорит не о себе, а о других людях. Некоторые из них (христиане) празднуют Пасху, а другие (иудеи) - Песах. Поэтому, с моей точки зрения, "наблюдать" здесь не к месту. "Отмечать Песах" вполне нормально звучит, имхо.

odexed odexed May 9, 2014, edited May 9, 2014 May 9, 2014 at 2:59:24 PM UTC, edited May 9, 2014 at 3:00:39 PM UTC flag Report link Permalink

Большинство американцев также христиане (протестанты). В английском значение observe вполне чётко и отличается от celebrate

Selena777 Selena777 May 9, 2014 May 9, 2014 at 3:13:31 PM UTC flag Report link Permalink

Насколько я понимаю суть проекта, дословные переводы слов здесь не нужны, важно передать смысл. Смысл, по-моему, в том, что и у христиан, и у иудеев в это время года большой праздник, который они проводят в кругу семьи. При чем здесь большинство/меньшинство?

В русском "праздновать" и "отмечать" тоже четко различаются.

Selena777 Selena777 May 9, 2014 May 9, 2014 at 3:16:34 PM UTC flag Report link Permalink

Кажется, я поняла, что вы имеете в виду. "Христиане празднуют Пасху и наблюдают, как иудеи празднуют Песах", верно?
Но, по-моему, это не то, что имел в виду Барак Обама.

odexed odexed May 9, 2014, edited May 9, 2014 May 9, 2014 at 3:30:11 PM UTC, edited May 9, 2014 at 3:30:47 PM UTC flag Report link Permalink

Ну смотрите, дословные переводы не нужны конечно, но здесь именно смысловое разграничение в английском, два слова означают разные вещи, для Пасхи - это праздновать, для Песаха - наблюдать. Это раз.
Отмечать и праздновать для меня синонимы, например я отметил Новый Год и я отпраздновал Новый Год для меня почти одно и то же, разницы лишь в смысловом оттенке, что отмечать это поскромнее. Это два.
И третье, если вам так не нравится, как звучит это предложение, предлагаю изменить на "наблюдать за празднованием Песаха". Таким образом смысл сохранится.

Selena777 Selena777 May 9, 2014 May 9, 2014 at 4:17:13 PM UTC flag Report link Permalink

В немецком переводе того же английского предложения используется "begehen",
https://translate.google.ru/?hl...uto/ru/begehen
во французском - "célébrer"
https://translate.google.ru/?hl...%A9l%C3%A9brer

По-моему, это ваше индивидуальное восприятие и оно немного странное. Если бы Обама обращался только к христианам, он бы вообще не упоминал про Песах.
У вас же получается, что имеются люди, празднующие Песах, и люди, которые за ними наблюдают, причем первых Обама сознательно исключает из своей аудитории, противопоставляя их христианам. И это в США, где политкорректность - один из главных пунктиков.

sharptoothed sharptoothed May 9, 2014 May 9, 2014 at 4:23:55 PM UTC flag Report link Permalink

Применительно к праздникам глагол "to observe" вполне себе может означать "праздновать, отмечать". В Collins English Dictionary находим: "to abide by, keep, or follow (a custom, tradition, law, holiday, etc.)"

odexed odexed May 9, 2014 May 9, 2014 at 4:29:48 PM UTC flag Report link Permalink

Спасибо. Принимаю ваши аргументы.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #897923This is a time of year when people get together with family and friends to observe Passover and to celebrate Easter..

Это время года, когда люди собираются вместе с семьёй и друзьями, чтобы наблюдать Песах и праздновать Пасху.

added by odexed, May 8, 2014

Это время года, когда люди собираются вместе с семьёй и друзьями, чтобы отмечать Песах и праздновать Пасху.

edited by odexed, May 9, 2014