menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3239774

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

hayastan hayastan May 9, 2014 May 9, 2014 at 2:16:21 AM UTC link Permalink

ò => ó :)

carlosalberto carlosalberto May 9, 2014 May 9, 2014 at 4:27:08 AM UTC link Permalink

O italiano é que fica mudando a inclinação do acento agudo. ☺

hayastan hayastan May 9, 2014 May 9, 2014 at 4:43:29 AM UTC link Permalink

Sim :)
Ahora que leo bien la frase, creo que vida interior quedaría mejor y vasto mundo también. :)

carlosalberto carlosalberto May 9, 2014 May 9, 2014 at 4:51:52 AM UTC link Permalink

Sem dúvida, muito melhor. ☺

al_ex_an_der al_ex_an_der May 9, 2014 May 9, 2014 at 5:07:30 AM UTC link Permalink

"La vida interior"
¿Qué significan estas palabras?
O que significam essas palavras?
Kion tiuj vortoj signifas?

hayastan hayastan May 9, 2014 May 9, 2014 at 5:24:40 AM UTC link Permalink

¿A quién le preguntás, Sandro?

carlosalberto carlosalberto May 9, 2014 May 9, 2014 at 5:27:03 AM UTC link Permalink

Na verdade, a vida É — o SER não tem dentro nem fora.
Vida interior é uma expressão meramente convencional, usada para indicar a atividade do espírito, em contraposição à vida material, puramente dos sentidos ou da sociedade. Mas acontece que "vida material" também não existe, simplesmente porque a chamada matéria é uma ilusão — o que realmente existe é pura e exclusivamente o Espírito (que você poderá chamar de Deus ou lhe dar outro nome a seu gosto). Enfim, "vida interior" e "vida material" são expressões imprecisas que tentam definir o inefável, isto é, o que se não pode exprimir em palavras. Fui bastante claro? ☺

carlosalberto carlosalberto May 9, 2014 May 9, 2014 at 6:19:02 AM UTC link Permalink

Ah, mas aqui o poeta fala da vida uterina da criança antes de nascer. Eu não precisava ter "filosofado" tanto. ☺

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3239772Le vita interior ha finite e le vaste mundo attende..

La vida interna terminò y el mundo ancho espera.

added by carlosalberto, May 8, 2014

La vida interna terminó y el mundo ancho espera.

edited by carlosalberto, May 9, 2014

La vida interior terminó y el vasto mundo espera.

edited by carlosalberto, May 9, 2014