
「許容できる」は gut よりもずっとハードルが低いですよ。akzeptabel?
「非常に」は単純に「とても」という意味です。sehr とか äußerst とかではだめでしょうか?

> akzeptabel?
Akzeptiert. ☺
> sehr とか äußerst ...
Einfach nur "..., ist sehr schwierig." zu schreiben klingt, finde ich, für diesen Fall, sehr nach Google Translate... sehr unaffektiert und desinteressiert.
Ich habe schon viel gelesen, wie sehr du dich über den Zustand der japanischen Sätze aufregst ☺.
Und ich glaube nicht, dass du diesen Satz derartig gefühllos, gemeint hast.
Ich finde man sollte, wenigstens ansatzweise, deine Verzweiflung raushören. ☺
(aber villeicht kann sich al_ex_an_der mal melden, und schreiben was er meint)

Alexander meint — also ich meine, es wäre gut, wenn hier jemand seine Meinung sagt, der Japanisch gelernt hat (das habe ich nämlich nicht getan).
Hallo Pfirsichbäumchen, könntest du vielleicht einen Tipp geben?

Ich habe meinen Satz geändert. Ich fand ihn etwas unelegant.

Akzeptable und inakzeptable Sätze ☺
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2263559
added by Trinkschokolade, May 16, 2014
linked by Trinkschokolade, May 16, 2014
edited by Trinkschokolade, May 16, 2014
edited by Trinkschokolade, May 17, 2014
edited by Trinkschokolade, May 17, 2014
edited by Trinkschokolade, May 17, 2014