menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3257296

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Selena777 Selena777 May 17, 2014 May 17, 2014 at 6:45:37 AM UTC flag Report link Permalink

Что значит "безусловно" в данном контексте?

Inego Inego May 17, 2014 May 17, 2014 at 6:54:47 AM UTC flag Report link Permalink

Я думаю, это наречие и запятыми выделять его не надо. А я бы так вообще другое наречие использовал: "Вы уверены, что это точно лучше?"

al_ex_an_der al_ex_an_der May 18, 2014, edited May 18, 2014 May 18, 2014 at 3:51:03 PM UTC, edited May 18, 2014 at 3:51:33 PM UTC flag Report link Permalink

>>> Что значит "безусловно" в данном контексте?
What I wanted to express is "в каждом отдельном случае".

Selena777 Selena777 May 18, 2014 May 18, 2014 at 4:14:55 PM UTC flag Report link Permalink

Тогда, может, "Вы уверены, что в данном случае это лучше?"

Inego Inego May 19, 2014 May 19, 2014 at 12:48:36 AM UTC flag Report link Permalink

А может, вообще так: "Вы уверены, что это подойдёт для всех случаев?"

Inego Inego May 19, 2014 May 19, 2014 at 12:49:57 AM UTC flag Report link Permalink

По-немецки буквально написано: "лучше во всех случаях". Но по-русски звучит корявовато :)

al_ex_an_der al_ex_an_der May 19, 2014 May 19, 2014 at 4:43:28 AM UTC flag Report link Permalink

[#3092442]!!! ☺

Selena777 Selena777 May 19, 2014 May 19, 2014 at 5:37:34 AM UTC flag Report link Permalink

может, "подойдет для любого случая"?
Вообще, было бы интересно узнать контекст употребления данного предложения.

al_ex_an_der al_ex_an_der May 19, 2014 May 19, 2014 at 3:06:17 PM UTC flag Report link Permalink

>>> может, "подойдет для любого случая"?
Да, это используется гораздо чаще.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3257293Ĉu vi estas certa, ke tio en ĉiu okazo estas pli bona?.

Вы уверены, что это, безусловно, лучше?

added by al_ex_an_der, May 17, 2014

Вы уверены, что это несомненно лучше?

edited by al_ex_an_der, May 18, 2014

Вы уверены, что это подойдёт для всех случаев?

edited by al_ex_an_der, May 19, 2014

Вы уверены, что это подойдет для любого случая?

edited by al_ex_an_der, May 19, 2014